

RHTC PPC 28 prensa hidráulica en venta por subasta









≈ 50.590.000 PYG
Si decide comprar maquinaria a un precio inferior, póngase en contacto con el verdadero vendedor. Recopile toda la información que le sea posible sobre el propietario de la maquinaria. Una forma de engaño es presentarse como empresa. En caso de sospecha, infórmenos mediante el formulario de comentarios y sugerencias para que lo comprobemos.
Antes de confirmar una compra, revise detenidamente varias ofertas de venta para ver cuál es el precio medio del equipo elegido. Si el precio de la oferta que le interesa es mucho menor que el de ofertas similares, piénselo dos veces. Una diferencia de precio significativa puede conllevar a defectos ocultos o a un intento de fraude por parte del vendedor.
No compre productos cuyo precio diste mucho del precio medio de equipos similares.
No acepte compromisos dudosos o mercancías con prepago. Si no lo tiene claro, no dude en solicitar aclaraciones, pida fotos adicionales y documentos del equipo, compruebe la autenticidad de los mismos y pregunte todo lo necesario.
Esta es la forma más habitual de fraude. Ciertos vendedores pueden requerir una cantidad del pago por adelantado en concepto de «reserva» de su compra. Así, los estafadores perciben grandes cantidades de dinero y después desaparecen sin dejar huella.
- Transferencia de prepago a la tarjeta
- No realice un pago por adelantado sin documentación que confirme el proceso de transferencia de dinero, si durante la comunicación con el vendedor ha surgido alguna duda.
- Transferencia a una cuenta «fiduciaria»
- Dicha solicitud debe alarmarle, ya que en la mayoría de los casos se trata de fraudes.
- Transferencia a una cuenta de una empresa con un nombre similar
- Tenga cuidado, ya que los estafadores pueden ocultarse tras la identidad de empresas reconocidas, realizando modificaciones mínimas en su nombre. No transfiera dinero si tiene dudas sobre el nombre de la empresa.
- Sustitución de sus propios datos en la factura de una empresa real
- Antes de realizar una transferencia, asegúrese de que los datos especificados sean correctos y que aludan a la empresa en cuestión.
Contactos del vendedor






























del pistón
- Interruptor selector para operación
manual o semiautomática
- Válvula de control de flujo y válvula
de control de presión
- Manómetro
integrado
- Se pueden instalar varias herramientas
en el pistón
- En el interior hay un orificio de 40 mm para colocar las herramientas
- Velocidad de trabajo 2 - 9,8 mm/seg
- Velocidad de retorno 12,8 mm/seg
- Selector switch for manual or semi-automatic operation
- Flow control valve and pressure control valve
- Integrated pressure gauge
- Various tools can be
installed on the piston
- Inside there is a 40 mm hole for attaching the tools
- Working speed 2 - 9.8 mm/sec
- Return speed 12.8 mm/sec
- Wahlschalter für manuellen oder halbautomatischen Betrieb
- Durchflussregelventil und Druckregelventil
- Integriertes Manometer
- Auf dem Kolben können verschiedene Werkzeuge installiert werden
- innen befindet sich ein 40 mm Loch zur Befestigung der Werkzeuge
- Arbeitsgeschwindigkeit 2 - 9,8 mm/sek
- Rücklaufgeschwindigkeit 12,8 mm/sek
Länge: 1800
Höhe: 2000
Breite: 900
NC-Steuerung zum Einstellen des Kolbenhubs
Wahlschalter für manuellen oder halbautomatischen Betrieb
Durchflussregelventil und Druckregelventil
Integriertes Manometer
Auf dem Kolben können verschiedene Werkzeuge installiert werden
innen befindet sich ein 40 mm Loch zur Befestigung der Werkzeuge
Arbeitsgeschwindigkeit 2 - 9,8 mm/sek
Rücklaufgeschwindigkeit 12,8 mm/sek
säätämiseen
- Valintakytkin manuaaliseen tai puoliautomaattiseen käyttöön
- Virtauksen säätöventtiili ja paineensäätöventtiili
- Integroitu painemittari
- Mäntään voidaan asentaa erilaisia työkaluja
- Sisällä on 40 mm:n reikä työkalujen
kiinnittämistä varten
- Työnopeus 2 - 9,8 mm/s
- Paluunopeus 12,8 mm/s
du piston
- Sélecteur pour un fonctionnement
manuel ou semi-automatique
- Vanne de régulation de débit et vanne
de régulation de pression
- Manomètre
intégré
- Différents outils peuvent être
installés sur le piston
- À l’intérieur, il y a un trou de 40 mm pour fixer les outils
- Vitesse de travail 2 - 9,8 mm/sec
- Vitesse de retour 12,8 mm/sec
del pistone
- Selettore per funzionamento
manuale o semiautomatico
- Valvola di controllo del flusso e valvola
di controllo della pressione
- Manometro
integrato
- Vari strumenti possono essere
installati sul pistone
- All'interno è presente un foro da 40 mm per il fissaggio degli utensili
- Velocità di lavoro 2 - 9,8 mm/sec
- Velocità di ritorno 12,8 mm/sec
- Keuzeschakelaar voor handmatige of semi-automatische bediening
- Debietregelklep en drukregelklep
- Geïntegreerde manometer
- Er kunnen verschillende gereedschappen
op de zuiger worden geïnstalleerd
- Binnenin is er een gat van 40 mm voor het bevestigen van het gereedschap
- Werksnelheid: 2 - 9,8 mm/sec
- Retoursnelheid 12,8 mm/sec
tłoka
- Przełącznik wyboru do obsługi
ręcznej lub półautomatycznej
- Zawór sterujący przepływem i zawór
regulacji ciśnienia
- Zintegrowany manometr
-
Na tłoku można zainstalować różne narzędzia
- Wewnątrz znajduje się otwór o średnicy 40 mm do mocowania narzędzi
- Prędkość robocza 2 - 9,8 mm/s
- Prędkość powrotu: 12,8 mm/s
pistonului
- Comutator selector pentru funcționare
manuală sau semiautomată
- Supapă de control al debitului și supapă
de control al presiunii
- Manometru
integrat
- Diverse unelte pot fi
instalate pe piston
- În interior există o gaură de 40 mm pentru atașarea uneltelor
- Viteza de lucru 2 - 9,8 mm/sec
- Viteza de retur 12,8 mm/sec
- Omkopplare för manuell eller halvautomatisk drift
- Flödesreglerventil och tryckregleringsventil
- Integrerad manometer
- Olika verktyg kan
installeras på kolven
- Inuti finns ett 40 mm hål för att fästa verktygen
- Arbetshastighet 2 - 9,8 mm/sek
- Returhastighet 12,8 mm/sek