

Weiler Leit- und Zugspindeldrehmaschine torno de metal en venta por subasta

























≈ 5.468.000 PYG
Si decide comprar maquinaria a un precio inferior, póngase en contacto con el verdadero vendedor. Recopile toda la información que le sea posible sobre el propietario de la maquinaria. Una forma de engaño es presentarse como empresa. En caso de sospecha, infórmenos mediante el formulario de comentarios y sugerencias para que lo comprobemos.
Antes de confirmar una compra, revise detenidamente varias ofertas de venta para ver cuál es el precio medio del equipo elegido. Si el precio de la oferta que le interesa es mucho menor que el de ofertas similares, piénselo dos veces. Una diferencia de precio significativa puede conllevar a defectos ocultos o a un intento de fraude por parte del vendedor.
No compre productos cuyo precio diste mucho del precio medio de equipos similares.
No acepte compromisos dudosos o mercancías con prepago. Si no lo tiene claro, no dude en solicitar aclaraciones, pida fotos adicionales y documentos del equipo, compruebe la autenticidad de los mismos y pregunte todo lo necesario.
Esta es la forma más habitual de fraude. Ciertos vendedores pueden requerir una cantidad del pago por adelantado en concepto de «reserva» de su compra. Así, los estafadores perciben grandes cantidades de dinero y después desaparecen sin dejar huella.
- Transferencia de prepago a la tarjeta
- No realice un pago por adelantado sin documentación que confirme el proceso de transferencia de dinero, si durante la comunicación con el vendedor ha surgido alguna duda.
- Transferencia a una cuenta «fiduciaria»
- Dicha solicitud debe alarmarle, ya que en la mayoría de los casos se trata de fraudes.
- Transferencia a una cuenta de una empresa con un nombre similar
- Tenga cuidado, ya que los estafadores pueden ocultarse tras la identidad de empresas reconocidas, realizando modificaciones mínimas en su nombre. No transfiera dinero si tiene dudas sobre el nombre de la empresa.
- Sustitución de sus propios datos en la factura de una empresa real
- Antes de realizar una transferencia, asegúrese de que los datos especificados sean correctos y que aludan a la empresa en cuestión.
Contactos del vendedor








































Altura de la punta sobre la cama: 130 mm
Diámetro de giro sobre la bancada: 260 mm
Altura de la punta sobre el soporte: 70 mm
Diámetro de giro sobre soporte: aprox. 140 mm
Paso del husillo: aprox. 30 mm
La máquina está equipada con un contrapunto, un soporte de acero giratorio y un mandril de tres mordazas del fabricante RÖHM
Diámetro: 150 mm
Tip height above bed: 130 mm
Turning diameter over bed: 260 mm
Tip height over support: 70 mm
Turning diameter over support: approx. 140 mm
Spindle passage: approx. 30 mm
The machine is equipped with a tailstock, a turning steel holder and a three-jaw chuck from the manufacturer RÖHM
Diameter: 150 mm
Spitzenhöhe über Bett: 130 mm
Drehdurchmesser über Bett: 260 mm
Spitzenhöhe über Support: 70 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 140 mm
Spindeldurchlass: ca. 30 mm
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock, einem Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Durchmesser: 150 mm
Spitzenlänge: ca. 700 mm
Spitzenhöhe über Bett: 130 mm
Drehdurchmesser über Bett: 260 mm
Spitzenhöhe über Support: 70 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 140 mm
Spindeldurchlass: ca. 30 mm
Durchmesser: 150 mm
Länge: 1500
Höhe: 1200
Breite: 600
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock
einem Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Kärjen korkeus sängyn yläpuolella: 130 mm
Kääntöhalkaisija sängyn yli: 260 mm
Kärjen korkeus tuen yli: 70 mm
Kääntöhalkaisija tuen yli: n. 140 mm
Karan kulku: n. 30 mm
Kone on varustettu kärkipylkällä, sorvateräksisellä pidikkeellä ja kolmileukaisella istukalla valmistajalta RÖHM
Halkaisija: 150 mm
Hauteur de la pointe au-dessus du lit : 130 mm
Diamètre de retournement au-dessus du lit : 260 mm
Hauteur de la pointe sur le support : 70 mm
Diamètre de retournement sur support : env. 140 mm
Passage de la broche : env. 30 mm
La machine est équipée d’une poupée mobile, d’un support en acier de tournage et d’un mandrin à trois mors du fabricant RÖHM
Diamètre : 150 mm
Altezza della punta sopra il letto: 130 mm
Diametro di tornitura sul letto: 260 mm
Altezza della punta sopra il supporto: 70 mm
Diametro di tornitura sul supporto: circa 140 mm
Passaggio mandrino: circa 30 mm
La macchina è dotata di contropunta, supporto in acciaio per tornitura e mandrino a tre griffe del produttore RÖHM
Diametro: 150 mm
Tiphoogte boven het bed: 130 mm
Draaidiameter boven bed: 260 mm
Hoogte punt over steun: 70 mm
Draaidiameter over steun: ca. 140 mm
Spindeldoorlaat: ca. 30 mm
De machine is uitgerust met een losse kop, een draaistalen houder en een drieklauwplaat van de fabrikant RÖHM
Doorsnede: 150 mm
Wysokość końcówki nad łóżkiem: 130 mm
Średnica toczenia nad łożem: 260 mm
Wysokość końcówki nad podporą: 70 mm
Średnica toczenia nad podporą: ok. 140 mm
Przejście wrzeciona: ok. 30 mm
Maszyna wyposażona jest w konik, toczący się stalowy uchwyt oraz uchwyt trójszczękowy producenta RÖHM
Średnica: 150 mm
Înălțimea vârfului deasupra patului: 130 mm
Diametru de strunjire peste pat: 260 mm
Înălțimea vârfului peste suport: 70 mm
Diametru de rotire peste suport: aprox. 140 mm
Trecerea axului: aproximativ 30 mm
Mașina este echipată cu o păpușă mobilă, un suport din oțel de strunjire și o mandrină cu trei fălci de la producătorul RÖHM
Diametru: 150 mm
Spetshöjd över sängen: 130 mm
Vänddiameter över bädd: 260 mm
Tipphöjd över stöd: 70 mm
Vänddiameter över stöd: ca 140 mm
Spindel passage: ca 30 mm
Maskinen är utrustad med en dubbdocka, en hållare i svarvstål och en chuck med tre backar från tillverkaren RÖHM
Diameter: 150 mm